In English-speaking countries a person's weight is commonly expressed in stones and pounds, although in the United States this is usually expressed purely in pounds.
In paesi di lingua inglese il peso di una persona è comunemente espresso in pietre e libbre, sebbene negli Stati Uniti, questo di solito è espresso esclusivamente in libbre.
Look, I'd be lying if I said I came to you purely in the name of mental health.
Senti... mentirei se ti dicessi che sono venuto da te solo come medico.
Then it says: purely in the push! Beetle slippers Size: Depending on shoe size 38-44.
Poi dice: puramente nella spinta! pantofole Beetle dimensioni: A seconda della misura della scarpa 38-44.
I covered my tracks purely in case he decided to raise an official complaint.
Ho coperto le mie tracce nel caso in cui avesse deciso... di fare una denuncia ufficiale.
When presented purely in terms of legality, rights risk becoming weak propositions divorced from the ethical and rational dimension which is their foundation and their goal.
I diritti, quando sono presentati sotto una forma di pura legalità, rischiano di diventare proposizioni di debole portata, separati dalla dimensione etica e razionale, che costituisce il loro fondamento e il loro fine.
I guess if you think about this purely in terms of wheelbarrows, we came out way ahead.
Pero' se consideri solo le carriole... qualcosa ci abbiamo guadagnato.
I'm purely in this for myself and you know this.
Il mio interesse e' solo per per me stesso e lo sapete.
Exchange of documents between public sector bodies purely in pursuit of their public tasks does not constitute re-use;
Lo scambio di documenti tra la Commissione e altri enti pubblici che utilizzano tali documenti esclusivamente in adempimento dei loro compiti di servizio pubblico non costituisce riutilizzo;
It is written purely in GTK+.
È scritto esclusivamente in GTK +.
What if we choose to exist purely in a reality of our own making?
Cosa succede se si sceglie di esistere solo in una realta' che creiamo noi stessi?
I came here purely in a spirit of exploration, to learn.
Io sono venuto qui unicamente con lo spirito di esplorazione, per imparare.
Purely in the spirit of enlightening conversation, you understand.
Nel puro spirito di una conversazione illuminante, capite.
If there's anyone, I suppose, truly and purely in it for the justice, it would be the jury.
Se esiste qualcuno che e' sinceramente e immacolatamente qui per la giustizia, si tratta della giuria.
The idea of terraforming was first suggested in the 1930s – purely in the science fiction domain.
L’idea del terraformare fu suggerita per la prima volta negli anni 30 – solamente nel settore fantascientifico.
The exchange of documents between the Commission and other public sector bodies which use these documents purely in the pursuit of their public tasks does not constitute reuse;
Lo scambio di documenti tra la Commissione e altri enti pubblici che utilizzano tali documenti esclusivamente per l’adempimento dei loro compiti di servizio pubblico non costituisce riutilizzo;
Exchange of data and documents between public sector bodies purely in pursuit of their public tasks does not constitute re-use.
Lo scambio di dati e di documenti fra gli organi del settore pubblico ai soli fini dell’esercizio delle loro funzioni pubbliche non costituisce riutilizzazione.
We teach our courses purely in English.
I nostri corsi sono esclusivamente in inglese con insegnanti madrelingua.
Because the Church's morality necessarily involves a normative dimension, moral theology cannot be reduced to a body of knowledge worked out purely in the context of the so-called behavioural sciences.
Poiché la morale della Chiesa implica necessariamente una dimensione normativa, la teologia morale non può ridursi a un sapere elaborato solo nel contesto delle cosiddette scienze umane.
The Catholic presence in China, considered purely in numerical terms as a part of the total population, seems meagre, but is nonetheless always alive.
La presenza cattolica in Cina, se confrontata con la totalità della popolazione in termini puramente numerici, appare piuttosto esigua, ma è pur sempre viva.
The last mode is electromobile mode, the bike is powered by battery purely in this mode.
L'ultima modalità è la modalità di auto elettrica, la moto è alimentata da batteria puramente in questa modalità.
Remember that logic is the branch of philosophy that studies the geometries and general principles that rule over all knowledge and human thought, considered purely in itself, without reference to objects.
Ricordate che la logica è quella branca della filosofia che studia la geometria e principi generali che governano sopra tutta la conoscenza e il pensiero umano, considerarsi puramente in se stesso, senza fare riferimento a oggetti.
The main benefits purely in economic terms.
I principali vantaggi puramente in termini economici.
Yes, it is if your businesses serve purely in industry of gluing corrugated board boxes.
Sì, è se le tue imprese servono esclusivamente nel settore industriale di incollaggio scatole di cartone ondulato.
Now, what's interesting is that this quite dynamic gait is obtained purely in open loop, meaning no sensors, no complex feedback loops.
Ora, l'interessante è che quest'andatura così dinamica è ottenuta semplicemente a circuito aperto cioè senza sensori, senza complessi circuiti di feedback.
2.5124168395996s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?